Ihr Warenkorb ist leer
Ihr Warenkorb ist leerCrimsen DeWeyn
Bewertet in Kanada am 23. Februar 2025
Great price
Tania
Bewertet in Australien am 10. Februar 2025
Beautiful edition, with both spanish and English poems, exactly what I wanted.
Darren Gurr
Bewertet in Großbritannien am 10. September 2024
A must buy for anyone to sit and read , the poems are just a wonder to read.
Flippy
Bewertet in Deutschland am 27. November 2022
There are a handful of amazing poetry collections that can be read through so easily and perfectly. Whitman's Leaves of Grass, Baudelaire's The Flowers of Evil and Rilke's Book of Images. Neruda's small and beautiful book belongs to such a list.Short, yes, as it can be read in an afternoon, a single sitting even, but still, as I have found, it can be read again and again over the course of a lifetime. The poet was only 19 when the book was published. The youth of the author is one of the key elements. The collection is literary libido, the text exemplifying both the ideal sensuousness of a young man on his sexual journey and at the same time, the confused wisdom of experiencing the world with another, both the love and the loss. Neruda writes in a way that is not hackneyed or kitsch. He doesn't rely upon the eye-rolling cliches young poets cling to when struggling to place their deepest emotions and sensations into words. When you read Neruda at 19, you feel you can write the same. You are carried along with him. The same voice moves though each of the poems and it can be read as a narrative, a kind of 'portrait of the artist as a horny young man'.And this is the kind of literary eroticism that is subtle, magical, all the while consistently expressing the direct and comforting bliss of being with another person you love. It is simple without being too simple. His poetry is often naked and intoxicating. In the last piece before the song of despair, Puedo escribir ('Tonight I can write'), the ultimate break up poem, there is this bare and lonely feeling of resignation matched with this wise feeling of gratitude. In two pages, the reader experiences profound catharsis and lets go all losses with the poet. It is magnificent and it is no wonder it has touched so many lives.In a previous edition I owned and gave away, the introduction described a scene where the older Neruda gave a poetry reading to an audience in Venezuela. Towards the end of the reading, 'Puedo escribir' was requested. The poet smiled but had to apologize: unfortunately, he didn't have the poem with him. Apparently, that didn't stop the audience. They all got to their feet (in thousands, if I am correct) and recited the poem back to him.The power of poetry. An essential book to have in any library.
Kshema Kurup
Bewertet in Indien am 13. Juni 2016
Neruda's words flows effortlessly, bathing you in a stream of sensations. Absolutely erotic and delicious to read, you find his Spanish original and the translated version next to each other. His poetry tangles love with nature, hinting at everything to the core of his emotions. You can feel the love for a woman you will never know, his despair that resonates with your soul.One of my favorite poets, each line of his poetry is highly quotable and can be used as a reference to an emotion that you weren't even aware that you had. It's a small book with just a few select poetry, but boy, it makes you crave for much more while being utterly satisfied at the same time.As a parting gift, I give you, my favorite poem:Tonight I Can WriteTonight I can write the saddest lines.Write, for example,"The night is starry and the stars are blue and shiver in the distance."The night wind revolves in the sky and sings.Tonight I can write the saddest lines.I loved her, and sometimes she loved me too.Through nights like this one I held her in my arms.I kissed her again and again under the endless sky.She loved me, sometimes I loved her too.How could one not have loved her great still eyes.Tonight I can write the saddest lines.To think that I do not have her. To feel that I have lost her.To hear the immense night, still more immense without her.And the verse falls to the soul like dew to the pasture.What does it matter that my love could not keep her.The night is starry and she is not with me.This is all. In the distance someone is singing. In the distance.My soul is not satisfied that it has lost her.My sight tries to find her as though to bring her closer.My heart looks for her, and she is not with me.The same night whitening the same trees.We, of that time, are no longer the same.I no longer love her, that's certain, but how I loved her.My voice tried to find the wind to touch her hearing.Another's. She will be another's. As she was before my kisses.Her voice, her bright body. Her infinite eyes.I no longer love her, that's certain, but maybe I love her.Love is so short, forgetting is so long.Because through nights like this one I held her in my armsmy soul is not satisfied that it has lost her.Though this is the last pain that she makes me sufferand these the last verses that I write for her.
Andy Todes
Bewertet in Deutschland am 3. März 2000
take the one-minute neruda test: "i want to do with you what spring does with the cherry trees." there, how'd that feel? good, great, fantastic? plenty more where that came from.
Art History Professor
Bewertet in den USA am17. August 2000
I have always been thankful that English is my first language, for I would hate to read a translated version of a Shakespeare play. Neruda (and perhaps Gabriel Garcia Marquez) is one writer that makes me wish I could read Spanish, for as amazing as his poems are in the translated English (and the are amazing), they must be pure and unabashed magic in their original language. Neruda is able to write on emotions that we occassionaly feel, and often long about, but can seldom work into spoken (yet alone written) words. By far, my favorite in this book of poems is Number 20, which has come to be known as "Tonight I Can Write..." Only after losing the love that I thought would last forever did the words "Love is so short, forgetting so long" sincerely ring true. Neruda's poems in general are amazing, and his ability to capture human emotions is remarkable.
"hermia1596"
Bewertet in Deutschland am 1. August 2000
Pablo Neruda's poetry is among the most sensous and beautiful poetry ever written. He wrote with such passion and exquisite mastery of the language, that he is rightly considered among the best poets in the world. The imagery of his poems is strong, well-crafted...just perfect. For any romantic spirit, Neruda is a dream come true...and for us average readers, he is the poet of our hearts.
Seth Williams
Bewertet in Deutschland am 24. Januar 1999
This book is the quintessential romantic bible. Truly written with one end in mind.....to empower one to "woo women". One cannot go back enough to these musings of young love and not find something new, something to instill again a deep belief in the power of love and passion. Should be mandatory reading for all Spanish majors and romantics alike......
Produktempfehlungen